-
1 SECRET
• It is no secret that is known to three - Баба - бабе, баба - борову, а потом по всему городу (Б)• It's an open secret - Большой секрет - знает весь свет (Б)• Secret between more than two is no secret (A) - Баба - бабе, баба - борову, а потом по всему городу (Б)• Secrets are never long lived - Все тайное становится явным (B)• Secret's a secret until it's told (A) - Расскажи другу - пойдет по кругу (P), Скажешь с уха на ухо, а узнают с угла на угол (C), Фома ему, а он всему селу (Ф)• Secret shared is no secret (/A/) - Баба - бабе, баба - борову, а потом по всему городу (Б), Всему свету по секрету (B), Знала бы наседка, узнает и соседка (3), Один - тайна, два - полтайны, три - нет тайны (O), Петух скажет курице, а она - всей улице (П), Расскажи другу - пойдет по кругу (P), Скажешь с уха на ухо, а узнают с угла на угол (C), Фома ему, а он всему селу (Ф), Что знает кум, знает и кумова жена, а по ней и вся деревня (4)• There is nothing so secret but it comes to light - Все тайное становится явным (B)• Two can keep a secret if one is dead - Всему свету по секрету (B), Знала бы наседка, узнает и соседка (3), Один - тайна, два - полтайны, три - нет тайны (O), Петух скажет курице, а она - всей улице (П), Расскажи другу - пойдет по кругу (P), Скажешь с уха на ухо, а узнают с угла на угол (C), Фома ему, а он всему селу (Ф) -
2 (v.) to keep secret or concealed
Hi-Fi. huggermuggerУниверсальный русско-английский словарь > (v.) to keep secret or concealed
-
3 to keep secret or concealed
Hi-Fi. (v.) huggermuggerУниверсальный русско-английский словарь > to keep secret or concealed
-
4 держать в секрете
keep (...) a secret -
5 держать в секрете
-
6 держать в секрете
-
7 хранить тайну
-
8 секрет
-
9 держит в секрете
Русско-английский военно-политический словарь > держит в секрете
-
10 держать в тайне
• keep (...) a secret -
11 держать в секрете
1) General subject: hugger mugger, keep a thing close (что-либо), (что-л.) keep close, keep counsel (что-л.), (что-л.) keep dark, (что-л.) keep secret, keep something under one's hat, keep the lid on (информацию и пр.), not to breathe a syllable, not to breathe a word, (что-л.) keep dark, keep counsel, keep the lid on, keep a lid on something, keep under wraps, down low2) Economy: (что-л.) keep smth a secret3) Business: keep a secret, keep secret -
12 тайна
сущ.Русское существительное тайна имеет близкий синоним секрет, и оба они могут употребляться в сходных ситуациях, обозначая нечто: 1) неясное, непонятное 2) неясное, скрытое. Английские эквиваленты разграничивают эти две сферы.1. mystery —тайна, непознанное, необъяснимое: The exact origin of the Earth remains a mystery. — Истинное происхождение Земли остается неразгаданной тайной. A woman with an air of mystery about her. — Женщина с какой-то тайной. His past is shrouded in mystery. — Его прошлое окутано тайной. David has always been a bit of a mystery. — В Дэвиде всегда была какая-то загадка. Не is a complete mystery to me. — Он для меня сплошная загадка.2. secret — тайна, секрет (то, что не хотят делать достоянием гласности, что предназначено для узкого круга или скрывается по этическим соображениям): to tell a secret — проболтаться/выдать секрет/выдать тайну; to make smth (a) secret — делать из чего-либо секрет/делать из чего-либо тайну; to keep a secret — хранить секрет; to keep smth secret — хранить что-либо в секрете/хранить что-либо втайне; to keep smth a secret from smb — держать что-либо в секрете от кого-либо; to let smb in/on a secret — раскрыть секрет кому-либо/доверить секрет кому-либо; to tell smb a secret — рассказать кому-либо по секрету /открыть кому-либо секрет Не was accused of selling business secrets to competitors. — Его обвинили в продаже секретов производства конкурентам. Your secret is safe with me. — Я не выдам вашего секрета. The secret is out. — Это уже не секрет./Это уже не тайна. It's open secret. — Это не секрет./Это секрет полишинеля. It is top secret. — Совершенно секретно. Существительное secret вызывает образ чего-либо закрытого или спрятанного так, чтобы никто не мог это найти; этот образ проявляется в ряде сочетаний: She accused him of covering up the truth. — Она обвинила его в том, что он не говорил ей правду./Она обвинила его в том, что он скрывал истину. They hid/concealed the truth as best as they could. — Они, как могли, скрывали правду. Не tried to mask/to camouflage his true feelings. — Он старался не обнаруживать свои истинные чувства./Он старался маскировать свои истинные чувства. She wanted to bury the memory of that day. — Ей хотелось похоронить воспоминания о том дне. We will throw a veil over what happened next. — Мы окутаем завесой то, что произошло потом./Мы скроем то, что произошло потом. The operation was cloaked/shrouded/vciled in secrecy. — Операцию держали в полном секрете./Информацня об операции была окутана тайной. You are just trying to paper over the problem. — Ты просто пытаешься скрыть проблему. They kept in dark that they were planning to leave next day. — Они не распространялись о своих планах уехать на следующий день./Они ничего не говорили о своих планах уехать на следующий день./Они темнили о своих планах уехать на следующий день. There has been a complete news black out. — Новости держались в большой тайне. This report is nothing but a whitewash: what really went on? — Это сообщение было ничем иным как попыткой приукрасить события: что же в действительности происходило? Раскрыть кому-либо секрет часто означает доверяться кому-либо, доверять что-либо кому-либо, что связано с глаголом confide и его производными: to tell smb smth confidently — сказать кому-либо по секрету что-либо; to speak in confidence — говорить по секрету/говорить конфиденциально; to tell smb smth in strict confidence — сообщить что-либо кому-либо под строжайшим секретом Не is my confidential friend. — Он мой близкий друг, я могу ему полностью довериться./Он мой близкий друг, я могу ему доверить все свои личные секреты. Сочетание to tell a secret ассоциируется с тем, как приподнимается занавес или снимается крышка с какой-либо емкости, что видно из следующих примеров: Не uncovered/revealed/exposed a terrible secret. — Он обнаружил ужасную тайну./Он раскрыл ужасную тайну. After a few minutes, she began to open up and talk about her family. — Через несколько минут она раскрылась и начала рассказывать о своей семье. You have always been very open about your feelings. — Вы всегда открыто выражали свои чувства./Вы никогда не держали в секрете своих чувств./ Вы никогда не скрывали своих чувств. The news had already got out. — Новости уже распространились./Новости уже стали известны всем. Someone leaked the information to the press. — Кто-то уже передал эту информацию в прессу./Кто-то уже выдал эту информацию прессе./Произошла утечка информации. My father let the cat out of the bag and spoiled the surprise. — Отец все рассказал и испортил сюрприз./Отец выдал секрет и испортил весь сюрприз. Do you know who spilled the beans? — Ты не знаешь, кто проболтался?/ Ты не знаешь, кто все растрепал? Не spilled his guts to the police. — Он все рассказал полиции./Он все сообщил полиции./Он настучал полиции. -
13 тайна
жен.secret (то, что скрывается); mystery (то, что непонятно); secrecy ( секретность)посвящать кого-л. в тайну — to let smb. into a secret
в тайне от кого-л. — without smb.'s knowledge, unknown to smb.
доверять свои тайны кому-л. — to take smb. into one's confidence, to let smb. into one's secrets
делать из чего-л. тайну — to make a mystery of smth.
выдавать тайну — to betray/reveal a secret, to let out a secret
держать в тайне — to keep secret. to keep dark
служебная тайна — official secrecy/secret
узнать тайну — to learn a secret; to light upon a secret (неожиданно)
хранить в тайне — устар. bosom
••не тайна, что — it is no secret that
-
14 тайна
ж.1) (нечто скрываемое, секрет) secret; (обстановка, режим секретности) secrecyгосуда́рственная та́йна — state / government secret
служе́бная та́йна — official secrecy / secret
ба́нковская та́йна — banking secrecy
та́йна перепи́ски — secrecy of correspondence
де́лать из чего́-л та́йну — make a secret of smth
не де́лать та́йны из чего́-л — make no secret of smth
под покро́вом та́йны — under a veil of secrecy
выдава́ть та́йну — betray / reveal / divulge a secret
посвяща́ть кого́-л в та́йну — let / initiate smb into a secret
быть посвящённым в та́йну — know the secret
сохраня́ть та́йну — keep a secret
держа́ть что-л в та́йне — keep smth secret
доверя́ть свои́ та́йны кому́-л — take smb into one's confidence, let smb into one's secrets
узна́ть та́йну — learn a secret; ( неожиданно) light upon a secret
2) (загадка, нечто непонятное) mysteryта́йны приро́ды — the mysteries of nature
3) (особое знание, известное немногим) secretта́йна сча́стья — the secret of happiness
та́йны ремесла́ — trade secrets
••та́йны мадри́дского двора́ ирон. — 1) ( хитросплетение интриг) cobweb of intrigue 2) ( тщательно скрываемые секреты) closely guarded secrets; hugger-mugger
заче́м де́лать из э́того та́йны мадри́дского двора́? — why should there be such hugger-mugger about it?
не та́йна, что... — it is no secret that...
-
15 тайна
ж.выдавать тайну — betray / reveal, или let* out, a secret
посвящать кого-л. в тайну — let* smb. into a secret
сохранять тайну — keep* a secret
держать что-л. в тайне — keep* smth. secret
в тайне от кого-л. — without smb.'s knowledge, unknown to smb.
доверять свои тайны кому-л. — take* smb. into one's confidence, let* smb. into one's secrets
служебная тайна — official secrecy / secret
делать из чего-л. тайну — make* a mystery of smth.
под покровом тайну — learn* a secret; ( неожиданно) light* upon a secret
♢
не тайна, что — it is no secret that -
16 хранить
(вн.)1) (держать, сберегать) keep (d); store (d)храни́ть де́ньги в ба́нке — keep one's money in a bank
храни́ть пода́рок — keep a gift
храни́ть (архи́вные) дела́ — have custody of records ['re-]
"храни́ть в прохла́дном ме́сте" (надпись на лекарстве) — store in a cool place
2) (удерживать, не забывать) keep (d) (in one's memory), remember (d)храни́ть в па́мяти — keep / retain in one's memory (d)
храни́ть в душе́ — cherish the memory (of)
3) (соблюдать, поддерживать) keep up (d), maintain (d)храни́ть семе́йные тради́ции — keep up family traditions
4) высок. (оберегать, защищать) save (d), guard (d), protect (d)да храни́т вас Бог!, храни́ вас Бог! — may God protect you!
••храни́ть в та́йне что-л — keep smth (a) secret
храни́ть та́йну — keep a secret
храни́ть в чистоте́ — preserve [-'zɜːv] in purity (d)
храни́ть молча́ние — keep silence, keep / remain silent
храни́ть пу́ще гла́за, храни́ть как зени́цу о́ка — cherish (d) as the apple of one's eye
что име́ем не храни́м, потеря́вши пла́чем посл. — the worth of a thing is best known by the want of it
-
17 Один - тайна, два - полтайны, три - нет тайны
See Всему свету по секрету (В) Cf.:A secret shared is no secret (Br.). Secret shared is no secret (Am.). Three may keep counsel if two be away (Am.). Two can keep a secret if one is dead (Am.). Two may keep counsel if one be away (if one of them's dead) (Br.). When three know it, all know it (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Один - тайна, два - полтайны, три - нет тайны
-
18 тайна
сущ.secret; ( секретность тж) privacy; secrecyвыведывать чужую тайну — ( секрет) to pry for ( smb's) secret
выдавать (разглашать) тайну — to betray (disclose, divulge, give away) a secret
держать (хранить) в тайне — to keep an oath of secrecy; keep ( smth) secret
заставлять поклясться хранить тайну — ( кого-л) to swear ( smb) to secrecy
- тайна голосованиянеразглашение профессиональной (служебной) тайны — non-disclosure of professional (official) secrecy
- тайна завещания
- тайна переписки
- тайна страхования
- тайна убийства
- банковская тайна
- государственная тайна
- коммерческая тайна
- неразгаданная тайна
- профессиональная тайна
- служебная тайна -
19 тайна
ж1) нечто непознанное mystery; secretнеразга́данная та́йна — unsolved mystery
та́йна возникнове́ния жи́зни на земле́ — the mystery/the secret of how life on earth began
оку́танный та́йной — shroud(ed)/wrapped in mystery
для меня́ по-пре́жнему та́йна, как он вообще́ сюда́ попа́л — it's still a mystery to me how he managed to get here
2) секрет secretвое́нная/госуда́рственная та́йна — military/state secret
семе́йная та́йна — skeleton in the cupboard, family skeleton
в глубо́кой та́йне — in strict secrecy
храни́ть та́йну — to guard/to keep a secret
вы́дать та́йну — to betray/to give away/to divulge lit, выболтать to blurt out coll a secret
раскры́ть та́йну — to reveal/to uncover a secret
уже́ ни для кого́ не та́йна, что… — it's an open secret that…
-
20 Всему свету по секрету
Once a secret is imparted to someone, he reveals it to other people. See Баба - бабе, баба - борову, а потом по всему городу (Б), Знала бы наседка, узнает и соседка (3), Один - тайна, два - полтайны, три - нет тайны (O), Петух скажет курице, а она - всей улице (П), Расскажи другу - пойдет по кругу (P), Скажешь с уха на ухо, а узнают с угла на угол (C), Фома ему, а он всему селу (Ф), Что знает кум, знает и кумова жена, а по ней и вся деревня (4)39 се / Все под Богом ходим Var.: Говоришь по секрету, а пойдёт по всему свету. Я ему по секрету, а он по всему светуCf: Confide in an aunt and the whole world knows it (Br.). A secret shared is no secret (Am., Br.). Three may keep counsel if two be away (Am.). Two can keep a secret is one is dead (Am.). Two may keep counsel if one be away (if one of them's dead) (Br.). When three know it, all know it (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Всему свету по секрету
См. также в других словарях:
keep a secret — Not to divulge a secret • • • Main Entry: ↑secret … Useful english dictionary
keep a secret — index cloak Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
keep a secret — not tell anyone, keep it to yourself Children can keep a secret better than adults … English idioms
keep a secret — not tell a secret to others I have been trying to keep a secret about her boyfriend for a long time now … Idioms and examples
keep a secret — safeguard a secret, not tell anyone … English contemporary dictionary
Can You Keep a Secret? — is also a novel by Sophie Kinsella Single infobox Name = Can You Keep a Secret? Artist = Utada Hikaru from Album = Distance Released = February 16, 2001 Format = CD, Maxi Single Recorded = Genre = J Pop Length = N/A Label = EMI Music Japan Writer … Wikipedia
three may keep a secret, if two of them are dead — 1546 J. HEYWOOD Dialogue of Proverbs II. V. G4v We twayne are one to many (quoth I) for men saie, Three maie keepe a counsell, if two be awaie. c 1595 SHAKESPEARE Romeo & Juliet II. iv. 190 Is your man secret? Did you ne’er hear say Two may keep… … Proverbs new dictionary
keep something under your hat — informal phrase to keep something secret Thesaurus: to keep something secretsynonym Main entry: hat * * * keep (something) under your hat : to keep ( … Useful english dictionary
keep a lid on — keep a (or the) lid on informal keep (an emotion or process) from going out of control she was no longer able to keep the lid on her simmering anger ■ keep secret she keeps a very tight lid on her own private life * * * keep a lid on 1 : to keep… … Useful english dictionary
keep something quiet — To preserve the secrecy of something by saying nothing about it • • • Main Entry: ↑quiet * * * keep something quiet (or keep quiet about something) refrain from disclosing information about something; keep something secret * * * keep quiet about… … Useful english dictionary
keep something dark — keep something secret from other people I asked Ann to keep my identity dark * * * keep sth ˈdark f9 idiom (BrE, informal) to keep sth secret and not tell people about it • He s got two children? Well he s kept that dark … Useful english dictionary